dáng vẻ

Học thuật
Thân thiện
dáng vẻ

Cô ấy có dáng vẻ mệt mỏi.

Définition
  1. Nom :
    • Aspect, apparence : "dáng vẻ" désigne l'apparence extérieure, l'allure ou l'aspect général d'une personne ou d'une chose, souvent en lien avec une impression visuelle ou une manière de se présenter.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • ấy dáng vẻ rất tự tin. (Elle a un aspect / une allure très confiante.)
    • Ngôi nhà mang dáng vẻ cổ kính. (La maison a un aspect / une apparence ancienne.)
    • Anh ấy bước vào với dáng vẻ mệt mỏi. (Il est entré avec un air fatigué.)
Utilisations avancées
  • "mang dáng vẻ của..." : avoir l'air de..., avoir l'apparence de...

    • Công trình kiến trúc này mang dáng vẻ của thời Phục Hưng. (Cet ouvrage architectural a un air de la Renaissance.)
  • "qua dáng vẻ bên ngoài" : à travers l'apparence extérieure.

    • Đừng đánh giá ai đó chỉ qua dáng vẻ bên ngoài. (Ne jugez pas quelqu'un seulement sur son apparence extérieure.)
Variantes et mots apparentés
  • Dáng (nom) : silhouette, forme, tournure.
    • dáng người (silhouette)
  • Vẻ (nom) : air, mine, expression.
    • vẻ mặt (expression du visage)
  • Dáng điệu (nom) : démarche, attitude, maintien.
  • Bề ngoài (nom) : extérieur, apparence.
Synonymes
  • Diện mạo (nom) : physionomie, mine.
  • Hình dáng (nom) : forme, configuration.
  • Ngoại hình (nom) : apparence physique, extérieur.
Expressions idiomatiques liées
  • "Dáng vẻ bề ngoài" : l'apparence extérieure.

    • Dáng vẻ bề ngoài đôi khi rất lừa dối. (L'apparence extérieure est parfois très trompeuse.)
  • "Dáng vẻ tiều tụy" : un air épuisé, misérable.

    • Sau trận ốm, ông ấy dáng vẻ tiều tụy. (Après sa maladie, il avait un air épuisé.)
dáng vẻ

Cô ấy có dáng vẻ mệt mỏi.

  1. aspect; apparence